June 5, 2005

  •  


    BÀI THÁNG SÁU


     


    Tháng sáu co’ ṿm trời rất trong
    Nắng chiếu ngọn cây phơn phớt hồng
    Thông rải phấn vàng ươm đọt cỏ
    Mà ḷng vẩn ngủ giấc đêm đông


     


    Tháng sáu có ngày lất phất mưa
    Đời ta ṃn ru nhịp vơng đưa
    Những mảnh t́nh riêng ta góp nhặt
    Xót xa chi t́nh trái tim thừa



    JUNE POEM


     


    June, the arch sky is perfectly clear
    Sun rays shine the tree tops softly pink
    Pines scatter honey dust on mint grass
    My soul is still deep in winter sleep


    June, there are days drizzling rains
    My life worn with the rhythmic swing
    I gathered remnants of my broken love
    My love, a discarded heart is grieving


     


     

Comments (8)

Post a Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *